姚冷絮
2019-06-18 08:19:02

阿道夫·希特勒(Adolf Hitler)的梅恩 ·坎普夫( Mein Kampf)于上周五进入公共领域,这是在将版权提供给巴伐利亚纳粹出版社70年后。

该书于1924年由反犹太主义领导人撰写,在1933年至1945年期间销售了 ,在此期间它被翻译成18种语言(英文版,标题翻译为“ 我的奋斗”)

巴伐利亚出版社拒绝允许自1945年以来重印这本书,因为其书写的仇恨性质以及对在大屠杀中被杀的人的尊重。 既然这本书属于公共领域,它可以在没有前版权所有者许可的情况下重印。

,法国出版商Fayard计划将Mein Kampf翻译成法语并出售。 慕尼黑当代历史研究所(IZF)创建了一本2000页的注释版本,将于1月8日起以65美元的价格出售。由于它的长度,它分为两卷。

IFZ主任Andreas Wirshing告诉 , Mein Kampf的每一段都有学术性的注释,让读者“注意到评论并将其考虑在内”。 在另一篇出版物中,Wirshing补充说:“任何可能对这本书感兴趣的希特勒同情者最好去别处寻找。”

带注释的版本赢得了德国教育部长约翰娜·万卡的称赞,后者告诉 ,应该在学校教授。 在耶路撒冷犹太大屠杀纪念馆举行的国际大屠杀研究所的也看到了这本书的学术再现的价值。 他在今年早些时候对英国“ ”表示:“在这个猖獗的大屠杀否认和歪曲的时代,广大公众必须拥有以前只有研究人员和历史学家才能掌握的知识。”

并非所有人都是IFZ工作的粉丝,包括德国犹太社区主席Charloote Knobolch,他告诉 ,印刷这本书的原始文本是“为了右翼武装分子和伊斯兰主义者的利益来传播这些想法”。

至于Wirshing的观点,尽管有版权,这本书早已在其他地方可用。 版本存在于网上,并已在其他国家销售。 2015年3月,以购买了希特勒签署的书籍副本。